鄭智化發(fā)博回應(yīng)《星星點燈》歌詞被改:震驚、憤怒和遺憾
說實話,娛樂圈的事情咱是不應(yīng)該多嘴的,因為我是一個對此無感的人,但是有些時候還是不能免俗,遇到一些有爭議的事情,總是想發(fā)表一下自己的看法。就不會管是不是人文言情。
自古以來,詩歌的流傳都是因為和音律配合,傳唱至今,你說古代的《詩經(jīng)》、《離騷》以及唐詩宋詞元曲難道是干巴巴地讀出來的嗎?當然不是,如果說文字是骨肉,那么曲調(diào)就是啟動它的靈魂。
所以,發(fā)展到今天,歌曲成為了更大眾化和流傳的事物,它既可以經(jīng)典也可以通俗,《詩經(jīng)》里面情情愛愛的都不少,你不能說今天娛樂化以后,歌曲的多元化有什么不對。
但是歌曲的多元化,不代表可以將不同的表達混淆。比如《詩經(jīng)》分為《風》、《雅》、《頌》就分別歸納出它們所呈現(xiàn)的形態(tài)。
而今天的歌曲,唱法有:通俗、民歌、美聲等,而表現(xiàn)的內(nèi)容就包羅萬象,但是兒童歌曲就是兒童歌曲、情歌就是情歌、有政治隱喻的就是政治隱喻的。你不可能讓它們互通。
你比如把兒童歌曲《讓我們蕩起雙槳》改成夜店搖,充滿了惡俗低級趣味,就非常不合適,甚至我因為已經(jīng)是觸犯了道德底線。成人世界的奢靡不應(yīng)該腐蝕兒童的純真,這不僅是道德問題,更應(yīng)該提到法制的高度。
而翻唱,如果是不盈利目的,或者已經(jīng)得到相關(guān)授權(quán),那沒問題,前提你不能隨意改編歌詞,特別是一些經(jīng)典的目的性很強的歌詞,你大概可以讓編曲更豐富,更加適合今天大眾欣賞水平,其實關(guān)大眾什么事,不都是你們這些娛樂圈自己搞出來的病毒式傳播嗎?大眾有幾個是音樂專業(yè)的。
媒體的推波助瀾下,很多人都不會去在意它到底改得對不對、好不好。最近被炒作情懷的王大姐突然翻紅,我大概不懷疑她是一些八零后的記憶,但是她能翻紅跟情懷關(guān)系不大,我們八零后恐怕更對港片熱血一點,也許就是一次資本的伎倆罷了。當然這無可厚非,反正有人開心就好。
結(jié)果某三觀一直偏離的臺,興奮得不行,搞了一個什么《浪姐》,全稱是《乘風破浪的姐姐》,一個莫名其妙的節(jié)目,其簡稱就可以看出來沒有憋什么好屁。不過你要理解,明星現(xiàn)在賺錢還是沒個夠,姐姐們也擔心年老色衰,所以突然有這樣一個靠販賣情懷,又可以曝光又賺人氣,又賺錢的節(jié)目,不上白不上,雙方一拍即合,不說啥沆瀣一氣,也是臭味相投。
不過,最近她們推火了一首歌卻讓原作者非常反感,這首歌就是臺灣政治歌手鄭智化的成名曲《星星點燈》,這次改編是以王心凌、蔡卓妍、鐘欣潼、張?zhí)鞇垡约皡侵斞晕鍌€加起來快兩百多歲的過氣明星。
本來,傳統(tǒng)的情況下,她們因為回歸家庭,但是娛樂圈里面,哪有那么容易上岸,浮浮沉沉,還要繼續(xù)深海尋人。這里面,有幾個都是以少女偶像身份出道的,張?zhí)鞇酆蛥侵斞再Y歷可能差一點,反正化了妝都是與時俱進了。
翻唱沒有問題,曲風調(diào)整適合女人的聲線也沒有問題,但是她們的創(chuàng)作團隊把人家的歌詞都改了,這個問題就有點大了。到底多大了,其實除了鄭智化本人,其他人也無所謂的程度。早就麻木和見怪不怪的大眾,以及事不關(guān)己高高掛起的心態(tài),這個事情,其實真的不算個事。但是以鄭才子的脾氣,怎么可以容忍。歌曲在當年就刺痛的那個寶島一些人的心,頗為尷尬,今天如果不改一下,怕過不了審核。
只是,很奇怪,明明是人文關(guān)懷的內(nèi)容,怎么突然就粉飾太平了呢?我們未必要一味批判,如果你要改歌頌完全可以自己寫一首新的嗎?《翻身農(nóng)奴把歌唱》也是發(fā)自肺腑的歌頌啊。
還叫星星點燈不是不合適嗎?以前鄭智化的時代他探討的是人性的問題,所以才會有“現(xiàn)在的一片天,是骯臟的一片天”,他對社會現(xiàn)實人性扭曲和道德淪喪的批判,所以需要星星點燈,照亮大眾的心靈,今天這群女子的團隊改成了“現(xiàn)在的一片天,是晴朗的一片天”,那夜晚還需要星星來點燈嗎?它是來跟你們幾個蹦迪的吧?還是廣場舞大媽又提供了新靈感呢?
鄭智化覺得星星在文明的天空下,再也看不見,改成了總是看得見,一個絕望一個希望,表面上是覺得充滿了正能量,但是其內(nèi)核是為改而改,少了深刻的反思和自省。我們不妄自菲薄,但是我們也不應(yīng)該整天圖安樂,別忘了老祖宗教育我們的“生于憂患死于安樂”的古訓,一些經(jīng)典的內(nèi)容,它保留不變,就是一種警示,這樣才是它保留的意義所在,不能遺忘啊。
所以,娛樂這個東西,表面上是讓大眾開心,實際上是讓我們麻痹大意的開始。各位醒醒吧。