“在中國(guó),越來(lái)越多有高品質(zhì)內(nèi)容需求的用戶正在養(yǎng)成,他們已經(jīng)有意愿為更好的畫質(zhì),更棒的敘事內(nèi)容付費(fèi),我們要滿足這些用戶的需求,就需要從內(nèi)容本身和海外優(yōu)秀的內(nèi)容建立合作聯(lián)系。”樂(lè)視影視會(huì)員服務(wù)事業(yè)部-內(nèi)容中心總經(jīng)理胡漾在12月13日的中英電影節(jié)-中英文化論壇中,發(fā)表了這一觀點(diǎn)。
有關(guān)“中外合拍片”及中外內(nèi)容交流與合作的必要性的討論不絕于耳,得益于第四屆中英電影節(jié)在中國(guó)巡展的契機(jī),此類話題再次被提上了議程。
談“中外合拍”正當(dāng)時(shí) 政策和市場(chǎng)雙向利好
中英電影文化基金有限公司執(zhí)行董事Gina Fegan表示自己很想來(lái)中國(guó),但需要研究中國(guó)的配額和市場(chǎng)準(zhǔn)入的要求。他坦言,盡管現(xiàn)在政策上降低了門檻,中外合作仍舊是一個(gè)痛苦的過(guò)程。“但至少我們可以加深對(duì)對(duì)方文化的了解,而不僅僅是握手和財(cái)務(wù)上的來(lái)往。”
這種擔(dān)憂是大多數(shù)海外影人都有的。對(duì)此,在CFCC(中國(guó)電影合作制片公司)工作了24年的徐淑君表達(dá)了相對(duì)樂(lè)觀的看法。“從2011年開(kāi)始,我們(中國(guó)的準(zhǔn)入審查程序)多了一個(gè)叫地方局的備案,雖然聽(tīng)起來(lái)好像更復(fù)雜了,但是過(guò)去5年里面,每一年的合拍項(xiàng)目,都以20%的幅度來(lái)增長(zhǎng)。徐表示,中英合拍片都需要遵守《中英電影合作協(xié)議以及程序》,從2014年雙方簽署這個(gè)協(xié)議以來(lái),僅CFCC經(jīng)手的中英合拍項(xiàng)目就有10個(gè)左右。
《中英電影合拍協(xié)議》 簽訂于2014年4月。協(xié)議中,雙方同意共同拍片,聯(lián)合制作的影片將享受國(guó)產(chǎn)片的待遇,不受中國(guó)對(duì)進(jìn)口影片的配額限制,且享受與國(guó)產(chǎn)片同樣43%的票房分賬比例,并有資格從雙方政府獲得資金扶持和稅收減免。另外,將于2017年3月1號(hào)開(kāi)始正式生效的《電影促進(jìn)法》,也將更大地鼓勵(lì)和促進(jìn)中國(guó)電影產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。可以說(shuō),政策的支持和利好為中英合拍片開(kāi)啟了新紀(jì)元。
根據(jù)Rentrak公司公布的數(shù)據(jù),2015年英國(guó)的全年票房達(dá)到19.1億美元(約13.1億英鎊),與2014年的16.5億美元相比,提高了15%,同時(shí)超越2012年的17.2億美元,創(chuàng)下新的歷史紀(jì)錄。而中國(guó)作為全球第二大電影市場(chǎng),發(fā)展勢(shì)頭也十分強(qiáng)勁,2015年中國(guó)票房取得的440億票房成績(jī),這些都為中英電影進(jìn)一步合作創(chuàng)造了條件和契機(jī)。
談如何融入和走出去 理解分眾用戶的需求
從《哈利波特》《納尼亞傳奇》《黃金羅盤》到近期在中國(guó)上映的JK羅琳《神奇的動(dòng)物在哪里》,這些都是中國(guó)觀眾熟知的英國(guó)電影。 無(wú)論從票房還是受歡迎程度來(lái)看,它們無(wú)疑都彰顯了英國(guó)的世界級(jí)的制片水準(zhǔn)和成熟的海外發(fā)行的國(guó)際化運(yùn)作能力。
以《哈利波特》為例,該系列作品總票房超過(guò)了 76 億美元,是全球史上最賣座的電影系列之一,圍繞這個(gè)作品衍生的游戲、主題公園、文具等一系列商業(yè)消費(fèi)都受到了影迷的歡迎。在制造大“IP”這件事上,英國(guó)影人的實(shí)力不言而喻。
在胡漾看來(lái),英國(guó)在內(nèi)容創(chuàng)作上體現(xiàn)出的這種自信背后有三個(gè)重要因素:一是植根于英國(guó)濃厚的歷史感;二是架構(gòu)于原作者/原著奇特的想象,以及大開(kāi)大閡的情節(jié);三是得益于拍攝方的場(chǎng)景設(shè)計(jì)與還原能力。
和英國(guó)的歷史魔幻題材作品、甚至美國(guó)迪士尼、漫威的風(fēng)格不同,中國(guó)的奇幻冒險(xiǎn)題材大多源于中國(guó)歷史早已有之的都市聊齋、鄉(xiāng)村民間鬼怪故事、風(fēng)水墓葬等文化傳統(tǒng)。以近兩年的電影作品來(lái)舉例,《九層妖塔》來(lái)自于《鬼吹燈》,《盜墓筆記》網(wǎng)劇和電影來(lái)自于南派三叔的《盜墓筆記》原著。中外作品間存在根植于兩種不同文化背景的差異。
基于文化的不同,觀眾對(duì)于內(nèi)容的需求也明顯不同。 作為一線互聯(lián)網(wǎng)內(nèi)容公司的總經(jīng)理,胡漾從內(nèi)容選擇和用戶體驗(yàn)的立場(chǎng)出發(fā),有自己的理解。
如何讓作品更好地走出去?胡漾認(rèn)為,關(guān)注中外文化的交流,實(shí)際上更應(yīng)該關(guān)注本土受眾對(duì)于內(nèi)容的需求和體驗(yàn)要求。 “其實(shí)我們更了解中國(guó),有很多一線年輕人從小是被英美文化影響的,但他無(wú)法割舍的是對(duì)中國(guó)文化和話題的關(guān)注,所以我們滿足他們的需求的時(shí)候一方面要學(xué)習(xí)英美的編劇技巧,一些世界觀、結(jié)構(gòu)的架設(shè),一方面也要滿足關(guān)心當(dāng)下家庭的問(wèn)題、情感共鳴等。我們相信只有這樣,中英合作、中美合作的這些全球化內(nèi)容才能真的在中國(guó)落地。像我們的《甄嬛傳》、《盜墓筆記》、《太子妃》能夠走出去就是在了解了海外市場(chǎng)的內(nèi)容需求后,做了相應(yīng)融合才有的結(jié)果。”
如何讓內(nèi)容更好地融入中國(guó)本土?了解中國(guó)觀眾。胡漾表示,要了解中國(guó)觀眾得先有一種這樣的思維方式,中國(guó)觀眾不是一個(gè)人,他是分年齡、分地域、分收入水平、分閱讀理解水平的。你所處的工作環(huán)境和背景不一樣,對(duì)于電影、電視劇的需求,也會(huì)不一樣。舉例來(lái)說(shuō),一個(gè)30歲的一線城市的白領(lǐng)家庭,他會(huì)為孩子的教育付出大量的資金,而如果一個(gè)在二線、三線城市的年輕人,他可能會(huì)對(duì)于他喜歡的小說(shuō)漫畫改編的電影電視劇,有很大的興趣和愛(ài)好。而且他會(huì)選擇能夠代表他青春、夢(mèng)想的偶像演員,但是一個(gè)成熟的、收入中上等的一個(gè)家庭用戶,他的選擇需求是評(píng)估這個(gè)演員適不適合該故事的類型。
針對(duì)這一特征,樂(lè)視在為影視會(huì)員服務(wù)的時(shí)候建立了分眾模式。“分眾指的是四個(gè)消費(fèi)潛力巨大的人群:一是青少年,就是所謂的90后、00后;二是白領(lǐng)人群;三是新家庭主人,即將有孩子或者有0-6歲的孩子的人群,他們喜歡看歐美的電影影視劇;四是國(guó)際化人群。”
胡漾介紹稱,樂(lè)視在北美、印度和香港都有內(nèi)容的服務(wù),他們必須考慮什么內(nèi)容能走出去,讓什么內(nèi)容走進(jìn)來(lái)。在選擇內(nèi)容的時(shí),要考慮內(nèi)容背后的用戶群體到底有多大,他們付費(fèi)的需且到底有多么確定。“比如說(shuō)我們?cè)谶x擇做一種內(nèi)容類型的服務(wù),就是全部上線,不管是30集、20集、50集,我們給只要付費(fèi)的會(huì)員一口氣看完。”
在中外內(nèi)容合作時(shí),除了要考慮成本,文化差異,內(nèi)容需求以外,如何選角也是重要議題之一,早期一些所謂的“中外合拍片”僅僅體現(xiàn)在多國(guó)演員的選角組合上。而隨著內(nèi)容合作更加深入,挑選演員這件事上就變得更加慎重了,這對(duì)雙方的選角能力也提出了新的要求。
在被問(wèn)及什么樣的海外演員在中國(guó)算受歡迎時(shí), 胡漾舉了個(gè)例子。“當(dāng)我們中國(guó)人覺(jué)得哪個(gè)英美演員足夠有人氣了,其實(shí)我們不看他的微博粉絲,或者Twitter的粉絲,而是看這個(gè)外國(guó)演員在中國(guó)年輕人群里面,有沒(méi)有被取外號(hào)。比如說(shuō)饑餓游戲的女主角“大表姐”,還有“卷福”,“小雀斑”等,這一點(diǎn)可以說(shuō)明他們的文化形象、人物形象在中國(guó)已經(jīng)深入人心了。就像小時(shí)候,其實(shí)我們?nèi)∫粋€(gè)外號(hào),用了很長(zhǎng)時(shí)間,說(shuō)明其實(shí)除了我想欺負(fù)他,我們之間還是有點(diǎn)感情的。”
在中國(guó),互聯(lián)網(wǎng)的高速發(fā)展使其成為了內(nèi)容“選角”的新利器。胡漾認(rèn)為,互聯(lián)網(wǎng)對(duì)內(nèi)容有一個(gè)最重大的改變,就是把很多東西數(shù)據(jù)化了。“有時(shí)候我們不知道如何評(píng)判一個(gè)小說(shuō)有多高的文學(xué)水平,一個(gè)演員的演技到底如何,但當(dāng)它們置身于互聯(lián)網(wǎng),有多少的點(diǎn)擊或粉絲,背后有多少人愿意付費(fèi)我們是知道的。但是它和品質(zhì)、演技真的劃等號(hào)嗎?我并不這樣認(rèn)為。它的粉絲、它的人氣并不等于質(zhì)量,但是這樣的粉絲,這樣的數(shù)據(jù),我們又不能去忽視。我是這樣想的,數(shù)字并不是終點(diǎn),是我們對(duì)于它背后人群的一個(gè)了解。什么是終點(diǎn)?是對(duì)數(shù)據(jù)背后所涉及的人群需求的挖掘。”
胡漾以樂(lè)視影業(yè)去年推出的《超少年密碼》為例做了說(shuō)明。“該作品的主演是TFBOYS,一個(gè)在中國(guó)非常有影響力的組合,他們主演的《超少年密碼》。影視內(nèi)容科幻的內(nèi)容,未必是一些科幻粉絲喜歡的,但是這三個(gè)人的表現(xiàn),就足以讓3000萬(wàn)以上的人群,為他買單。就是有他,由他們出演的影視劇,付費(fèi)意愿和規(guī)模非常是可測(cè)的。所以,我們?cè)谶x擇內(nèi)容的時(shí)候:一看類型,二看和類型匹配的演員,三看這個(gè)類型有沒(méi)有打動(dòng)哪個(gè)分眾用戶的核心需求,簡(jiǎn)單的就是這樣。”
當(dāng)我們聊到中英文化交流時(shí),我們?cè)诹氖裁?
還是西方文化和中國(guó)本土文化如何相互交融合的問(wèn)題。除了通過(guò)電影作品本身,我們也需要通過(guò)”中外合拍“的各種合作契機(jī)來(lái)彼此了解,而更多的則是關(guān)注那些對(duì)中英文化本身熱衷于討論的年輕人的需求。
樂(lè)視視頻作為一家互聯(lián)網(wǎng)公司,始終看中的是用戶服務(wù),尤其是對(duì)樂(lè)視影視會(huì)員的服務(wù)。此次,中英電影節(jié)在中國(guó)主要做的是全國(guó)巡展,而樂(lè)視視頻作為獨(dú)家視頻合作平臺(tái),結(jié)合了自身平臺(tái)和用戶的特征,開(kāi)展了一系列線上線下聯(lián)動(dòng)的文化品推服務(wù)。
此類活動(dòng)多針對(duì)的是一線城市新興的中產(chǎn)階級(jí),他們是一群立足于現(xiàn)實(shí),并超脫于現(xiàn)實(shí)的人——既對(duì)傳統(tǒng)文化的珍視,又對(duì)海外的高品質(zhì)文化有汲取需求。“通過(guò)我們對(duì)會(huì)員的用戶畫像會(huì)發(fā)現(xiàn),其實(shí)在一線城市里的收入較高的白領(lǐng),二三線城市里比較偏家庭用戶的男主人、女主人是我們的核心用戶。”胡漾稱,用戶在傳統(tǒng)院線中得到得到了內(nèi)容的滿足,但院線的服務(wù)跟不上,樂(lè)視影視會(huì)員的多端模式、全球化內(nèi)容的引進(jìn)能更好地滿足用戶訴求。
在線上,樂(lè)視電影頻道上線了“會(huì)員服務(wù)中英電影節(jié)影展”專區(qū),展映的作品包括《國(guó)王的演講》、《猜火車》、《兩桿大煙槍》、《驚變28天》、《機(jī)械姬》、《萬(wàn)物理論》、《超腦48小時(shí)》《傲慢與偏見(jiàn)》等全球熱門大片,英國(guó)Old school經(jīng)典影片,通過(guò)中英電影節(jié),樂(lè)視電影頻道還將引進(jìn)30部英國(guó)短視頻影片 。
線下部分,針對(duì)樂(lè)視影視會(huì)員在 5個(gè)城市推出了系列活動(dòng),有展現(xiàn)年輕人對(duì)英倫文化在精神訴求上的“復(fù)古騎行”活動(dòng)等,還包括11場(chǎng)高校影展,每場(chǎng)影展之后還有相應(yīng)的主題影評(píng)沙龍,《新周刊》主編蔣方舟、著名學(xué)者李銀河、華語(yǔ)電影傳媒評(píng)委衛(wèi)西諦等影評(píng)人、媒體人都受邀參與。
此外,樂(lè)視電影頻道自制欄目《來(lái)電》還在電影節(jié)期間推出中英電影節(jié)特別節(jié)目,英國(guó)影星Colin Firth (科林·費(fèi)爾斯)作為電影節(jié)的交流大使參與了新一期的錄制。在聊到中外合作內(nèi)容時(shí),科林·費(fèi)爾斯提到了樂(lè)視影業(yè)出品的《長(zhǎng)城》,這部作品在選角和創(chuàng)作上都和英國(guó)影人有合作。“這是一個(gè)很有意思的嘗試。有的時(shí)候,好的故事就是可以跨越文化障礙的故事。我其實(shí)不是特別了解中國(guó)的電影,我來(lái)了中國(guó)之后也在不斷地探索和學(xué)習(xí),對(duì)我頗具吸引力。我非常愿意來(lái)中國(guó)合作。”
在被問(wèn)及是否有期待合作的中國(guó)導(dǎo)演時(shí),科林·費(fèi)爾斯如數(shù)家珍,表示很希望有機(jī)會(huì)能和張藝謀、馮小剛、陳凱歌,婁燁等導(dǎo)演合作,他還透露,《霸王別姬》是自己多年前喜歡的一個(gè)作品。看起來(lái),他并不像自己說(shuō)的那樣對(duì)中國(guó)電影缺乏了解。
隨著中外影人交流日益加深,我們不僅要讓更多人了解中國(guó)電影,也讓他們更熟知中國(guó)的觀眾。胡漾表示:“中國(guó)有更多高品質(zhì)內(nèi)容需求的用戶正在養(yǎng)成。從樂(lè)視自身的觀察來(lái)看,影視付費(fèi)會(huì)員的內(nèi)容需求是高于一般的視頻用戶需求的,他們需要更精彩的節(jié)目,更好的畫質(zhì),更棒的敘事,但他們的受眾習(xí)慣又不是那種完全對(duì)英美內(nèi)容完全的開(kāi)放和接受的,所以我們?yōu)闈M足付費(fèi)會(huì)員的需求和更好的體驗(yàn),就需要和海外的優(yōu)秀制作人做更多內(nèi)容合作。”