由中國音樂劇品牌七幕人生出品的音樂劇《我,堂吉訶德》中文版于5月31日在深圳保利劇院進(jìn)行了2018年首演,這是該劇第二次登陸深圳。首演現(xiàn)場氣氛熱烈,不少觀眾被劇中的追夢精神感動。神秘明星大咖助陣演出,也為《我,堂吉訶德》的演出增添了亮點。
《我,堂吉訶德》深圳首演 央視大咖加盟重現(xiàn)經(jīng)典
作為百老匯經(jīng)典,《我,堂吉訶德》兩度榮獲托尼獎,在百老匯演出高達(dá)2300余場,并被翻譯成30多種語言在全球40多個國家演出。中文版自2015年首演以來,已經(jīng)在全國近50個城市上演了近300場,豆瓣評分高達(dá)8.2,收獲孫紅雷、易中天、史航等名人一致好評。
此次再度登陸深圳,除了保留原班金牌制作團隊之外,更力邀央視大咖王向群加盟飾演男主角堂吉訶德。王向群,又名大象,聲音表演藝術(shù)家,被稱作擁有“金子般的聲音“。他還擁有資深媒體人、紀(jì)錄片導(dǎo)演、音樂劇演員等多重身份,曾是央視家喻戶曉的金牌欄目《感動中國》頒獎盛典的主創(chuàng),并擔(dān)任了十余年頒獎詞解說。他的聲音,被稱為“代表國家形象的聲音”。除此之外他還是《國壩》、《中軸線》、《藝術(shù)人生》、《頤和園》等紀(jì)錄片的配音,也是《東方時空》的導(dǎo)演。大象的朗誦功底為角色加分不少,渾厚有力的聲音,娓娓道來,從另一個角度塑造理想主義者堂吉訶德,為觀眾帶來全新的體驗。
《朗讀者》 走心報道 《我,堂吉訶德》首演座無虛席口碑爆棚
《我,堂吉訶德》取材于西班牙作家塞萬提斯的名著《堂吉訶德》,將塞萬提斯的生平和堂吉訶德的冒險結(jié)合,以“戲中戲”的方式演繹了騎士堂吉訶德的冒險、追夢與求索。中文版歌詞跨越語言的隔閡,直指人心,感人至深。不少觀眾盛贊“堂吉訶德是人類精神的化身。”更有觀眾走出劇場后發(fā)出“誰又不是個理想主義者呢,干嘛不去摘遙不可及的星呢?“的感嘆。
據(jù)悉,《我,堂吉訶德》中文版的譯配程何,作為中國音樂劇譯配第一人,曾登上央視《朗讀者》的舞臺,朗誦音樂劇中片段。節(jié)目播出后引發(fā)網(wǎng)絡(luò)熱議,無數(shù)網(wǎng)友被堂吉訶德的追夢精神感動。
直戳人心的漢化臺詞,優(yōu)美動人的歌曲旋律,央視大咖傾情加盟,《朗讀者》走心報道,精彩不容錯過。《我,堂吉訶德》中文版,即日起至6月10日,約你劇場尋夢。