大鵬被馮導(dǎo)逗得大笑
馮小剛回答問題
寧浩 大鵬 馮小剛
馮小剛執(zhí)導(dǎo)的新片《我不是潘金蓮》將于9月30日登陸院線,今年又恰逢馮氏幽默二十周年。于是有了今日這一場名為“喜劇的憂傷”的討論會,馮小剛攜新片主演之一大鵬、導(dǎo)演寧浩就“《我不是潘金蓮》和馮氏喜劇”與中國傳媒大學(xué)1500名學(xué)生進行了討論,并宣傳新片。作為“被討論對象”,馮小剛在討論會上金句不斷,不僅主動聊了《我不是潘金蓮》中的床戲,還大方談到了自己失敗的第一次拍片經(jīng)歷。
馮氏語錄一:我們來聊聊床戲 中國還是不要拍床戲的好
此前《我不是潘金蓮》在多倫多電影節(jié)首映后,得到了不少的好評,而馮小剛卻謙虛的表示“這都?xì)w功于編劇劉震云的劇本寫的好,我只是執(zhí)行。”電影中數(shù)位形象各異的男演員在他看來也是妙趣橫生功不可沒,“這對范冰冰是很大的考驗,她要挑戰(zhàn)十幾個出色的演員,這些男演員是集體的男主角。”而被評價為生活中很羞澀的寧浩導(dǎo)演,在馮小剛看來很適合出演片中郭濤飾演的趙大頭,而寧浩自曝記不住臺詞的性格也和這個角色不謀而合。片中扮演王公道的大鵬也對趙大頭這個角色情有獨鐘,理由則是“他在電影里有一場很激烈的戲。”曖昧的幽默引發(fā)現(xiàn)場一陣哄笑。
隨后,馮小剛主動地表示要聊一聊電影中的床戲,但矛頭似乎指向了審查制度,“中國就不用拍床戲了,拍了反正也不讓播。你拍這個這樣拍也不是,那樣拍也不是。演的特尷尬,還不如不演。在中國拿審查可容忍的床戲做噱頭,還不如網(wǎng)上頁面飛出來的那些,哪個不比電影里邪乎。”最后他還告誡寧浩、大鵬兩位導(dǎo)演“在中國就不要拍床戲了。”
馮氏語錄二:這次車不夠大 只能讓兩個人上車
在馮小剛宣布新片名字叫《我不是潘金蓮》后,有片方就借機推出《我就是潘金蓮》電影以博取眼球。而對于這種“碰瓷”現(xiàn)象,馮小剛并沒有開炮,反而是幽默的回應(yīng)表示,“潘金蓮也是劉震云取材來的,我們這個電影就跟其他電影一樣是搭這個車的,只是沒想到這次搭車的人這么多,這次我們車有點小了。下次我們開個更大的車,就能坐更多的人了,不然下次我拍《我不是李蓮英》,拍一個太監(jiān)的故事,估計就不會有這么多搭車的了吧。”
馮氏語錄三:圓形畫面只是為了出格 我浪費了我的第一次
馮小剛在《我不是潘金蓮》中大膽使用了圓形畫幅,這一做法也引發(fā)了外界諸多的解讀。而他本人再次回應(yīng)了原因。他開玩笑的表示,因為方形已經(jīng)被賈樟柯[微博]和侯孝賢用過了,自己只好用了圓形。而這都是因為他想要任性一把,“我覺得好玩,就想干點出格的事兒,沒那么深奧。別看我快60歲了,但其實還是小孩脾氣。”
他還鼓勵在座的大學(xué)生,拍電影第一次最重要的是有新想法。還自曝第一次,“我第一次拍的時候,借鑒模仿了大量的好萊塢B級片,結(jié)果拍成了一C級,我浪費了我的第一次。”為此,他還表示,他是把《我不是潘金蓮》當(dāng)做處女作在拍,為了找回初心。
不少人在看到《我不是潘金蓮》的故事,或許會覺得和張藝謀的《秋菊打官司》有些混淆,“但這面上看是很寫實的其實是很荒誕的,而圓是因為和現(xiàn)實有點距離的,看上去就是講故事。”馮小剛解釋了用圓的另一層含義。“方形只在北京的場景的時候出現(xiàn),它代表的是一種規(guī)則和秩序。”他還透露拍完這之后將不會再用圓形畫面,而是改去玩別的。
馮氏語錄四:大學(xué)生這么多自審意識 今后沒前途
《我不是潘金蓮》中,農(nóng)婦李雪蓮為了糾正一個說法,而和上上下下方面打了十年交道。這個頗具諷刺意義的故事被馮小剛認(rèn)為是“只會發(fā)生在中國,別的國家不可能發(fā)生”。因為電影中人物涉及到官員、法官、小市民,情節(jié)也涉及到含冤告狀、上訪。于是在交流環(huán)節(jié),“審查”成了不少學(xué)生們關(guān)注焦點。而現(xiàn)場亦有觀眾提問是否公映版本會和此前看片版本不一樣?馮小剛回應(yīng)表示,“公映版本就是目前這個版本。”而針對有學(xué)生觀眾對過審的擔(dān)憂,馮小剛也提了自己的看法,“你說擔(dān)憂我挺悲哀的,如果是美國、日本大學(xué)生坐在這兒不會問,這個審查會不會通過?現(xiàn)在你們才二十多歲,腦子里都塞滿了這些審查的東西,我建議你們把這些東西扔掉。大學(xué)生有這么多自審意識,我們今后真的沒有前途。”