許瑋甯
許瑋甯社交網(wǎng)站截圖
據(jù)臺(tái)灣媒體報(bào)道,阮經(jīng)天前女友許瑋甯,以模特兒身份出道,后來(lái)轉(zhuǎn)戰(zhàn)戲劇圈表現(xiàn)亮眼,最近更客串參與美國(guó)電影《菜鳥(niǎo)新移民》拍攝,演技備受肯定,吸引74萬(wàn)名粉絲追蹤,經(jīng)常在社群網(wǎng)站分享心情小語(yǔ)的她,21日晚間許瑋甯在Instagram上貼出一篇網(wǎng)絡(luò)文章,但卻沒(méi)有注明出處,讓原作者相當(dāng)生氣并聲討她。
21日,許瑋甯在Ins貼出一篇文章,內(nèi)容是關(guān)于“我是個(gè)很習(xí)慣一個(gè)人的人…偶爾想念,更多的是自溺于不被拘束…”,而她本身只在文末簡(jiǎn)單標(biāo)注“網(wǎng)絡(luò)文”3個(gè)字,并未明確點(diǎn)明出處,但是仍引起許多粉絲的共鳴。
過(guò)了不久,原作者“晚安詩(shī)”發(fā)現(xiàn)后,隨即在個(gè)人臉書(shū)發(fā)文,痛批許瑋甯夸張“盜文還比我原本寫(xiě)的更多贊”,無(wú)法理解轉(zhuǎn)發(fā)前的基本原則“注明出處”真有那么困難?也希望對(duì)方別找任何借口“說(shuō)什么查不到,隨便一個(gè)句子搜索一下就知道是出自晚安詩(shī)了”,不想再看到自己耗盡心思寫(xiě)下的文字被隨意取用。
看到原作者的發(fā)文后,許瑋甯立刻刪除原本的貼文,并PO出一張寫(xiě)有“SORRY!”的圖片,解釋先前貼出一篇晚安詩(shī)的文章,由于沒(méi)有在第一時(shí)間標(biāo)明出處,所以先行刪文了,并再次向?qū)Ψ降狼浮?/p>