鮑勃·迪倫、帕蒂·史密斯上世紀(jì)70年代合影
瑞典當(dāng)?shù)貢r(shí)間12月10日下午4點(diǎn)多,2016年諾貝爾獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)儀式在瑞典斯德哥爾摩音樂(lè)廳舉行。今年的文學(xué)獎(jiǎng)得主鮑勃·迪倫盡管缺席了頒獎(jiǎng)禮,但有關(guān)他的話題依然不斷。有著“朋克教母”之稱的美國(guó)歌手、詩(shī)人帕蒂·史密斯是迪倫的好友,她現(xiàn)場(chǎng)獻(xiàn)唱了迪倫1963年的經(jīng)典作品《暴雨將至》。由于演唱時(shí)有些緊張,帕蒂·史密斯甚至一度忘詞了。
評(píng)委授獎(jiǎng)詞
他淘出了詩(shī)歌中的金子
今年10月,瑞典文學(xué)院宣布今年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予鮑勃·迪倫時(shí),或許他們也想不到,迎接他們的是“閉門羹”。鮑勃·迪倫的持續(xù)沉默一度讓評(píng)委們感到很沒(méi)面子,盡管最終取得了聯(lián)系,鮑勃·迪倫也表達(dá)了謝意,但由于“已經(jīng)約定好的其他事情”,他還是遺憾不能出席頒獎(jiǎng)禮。
頒獎(jiǎng)禮上,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委霍拉斯·恩格道爾發(fā)表了對(duì)鮑勃·迪倫的授獎(jiǎng)詞。對(duì)于將文學(xué)獎(jiǎng)授予一位歌手,授獎(jiǎng)詞中說(shuō):“一位歌手,或者說(shuō)歌曲創(chuàng)作者如今成為了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的獲得者,并不值得大驚小怪。在遙遠(yuǎn)的過(guò)去,所有的詩(shī)歌都是被吟唱的,詩(shī)人是行吟詩(shī)人,歌詞(lyrics)一詞來(lái)源于里拉琴(lyre)。但是鮑勃·迪倫所做的并不是回歸希臘或普羅旺斯時(shí)代的古典音樂(lè),相反,他將他的全部身心投入20世紀(jì)美國(guó)流行音樂(lè)。”
評(píng)委們認(rèn)為鮑勃·迪倫在音樂(lè)創(chuàng)作中“淘出了詩(shī)歌中的金子”,并稱贊他的“歌曲之美隸屬最高等級(jí)”。“他是能和古希臘的歌手,和奧維德,和浪漫主義幻想派,和藍(lán)調(diào)之王和王后,以及那些被忘記的優(yōu)秀大師相提并論的歌唱家。如果文學(xué)界有人發(fā)牢騷,要提醒這些人的是,神靈不會(huì)寫作,他們舞蹈和唱歌。”
迪倫獲獎(jiǎng)感言我的歌曲創(chuàng)作是文學(xué)嗎
由于鮑勃·迪倫未能到場(chǎng),美國(guó)駐瑞典大使代為朗讀了獲獎(jiǎng)感言。在感言中,鮑勃·迪倫稱:“被授予諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)是我從來(lái)不敢想象或者能期待的事情,從很小的時(shí)候,我便已經(jīng)熟悉和閱讀那些被諾獎(jiǎng)?wù)J可的偉大的文學(xué)作品:吉卜林、托馬斯·曼、賽珍珠、加繆、海明威,其作品被陳列在學(xué)校教室、在世界各地的圖書館、在虔誠(chéng)的讀者印象中,而我現(xiàn)在加入了其中,這份喜悅讓我無(wú)以言表。”
鮑勃·迪倫覺(jué)得,他獲得諾獎(jiǎng)的概率就跟自己能站在月球上的概率是差不多的。“當(dāng)我在世界巡演過(guò)程中收到獲獎(jiǎng)信息時(shí),我花了好一會(huì)兒去確認(rèn)這個(gè)信息,我當(dāng)時(shí)就想到了那位在文學(xué)史上擁有偉大形象的莎士比亞,我想他認(rèn)為自己是一位劇作家,他認(rèn)為他寫的文字并非是進(jìn)入文學(xué),而是為戲劇舞臺(tái)而生,是為了言說(shuō)而不是閱讀……甚至在他腦海中最遙遠(yuǎn)的一個(gè)疑問(wèn)是,這是文學(xué)嗎?”
正如莎士比亞為了自己的戲劇舞臺(tái)而忙碌,鮑勃·迪倫也被音樂(lè)創(chuàng)作和日常雜事占據(jù)了大部分時(shí)間精力,他說(shuō)自己常常思考的問(wèn)題是:“誰(shuí)是更適合唱這首歌的人?”“這個(gè)錄音室更適合這張專輯嗎?”“我唱的音準(zhǔn)對(duì)嗎?”同時(shí)他也發(fā)出了自己的疑問(wèn):“我的歌曲創(chuàng)作是文學(xué)嗎?”最后,鮑勃·迪倫感謝瑞典文學(xué)院,對(duì)這個(gè)問(wèn)題給出了如此精彩的回答。
出版動(dòng)態(tài)
鮑勃詩(shī)歌集將出中文版
今年10月,當(dāng)鮑勃·迪倫獲得諾獎(jiǎng)的消息傳出后,京華時(shí)報(bào)記者曾聯(lián)系到原《詩(shī)林》雜志的執(zhí)行主編張爾先生,他透露此前曾與鮑勃·迪倫的美國(guó)版權(quán)方商談詩(shī)歌集的出版事宜,但是進(jìn)度非常緩慢。近日,廣西師范大學(xué)出版社出版品牌“新民說(shuō)”對(duì)外表示,將出版《鮑勃·迪倫詩(shī)歌集(1961—2012)》以及他散文詩(shī)《狼蛛》。
2016年,由美國(guó)著名出版公司西蒙與舒斯特再版的最新修訂版本《鮑勃·迪倫詩(shī)歌集(1961—2012)》,精選了1961至2012年共五十余年間迪倫原創(chuàng)的368首詩(shī)歌,其中包括部分首次收錄的近年新作,同時(shí)公開了鮑勃·迪倫珍貴的創(chuàng)作手稿,厚達(dá)688頁(yè)。新民說(shuō)總監(jiān)范新表示,早在迪倫獲獎(jiǎng)之前,就已經(jīng)計(jì)劃出版這兩部迪倫作品并聯(lián)系過(guò)版權(quán)。
這部詩(shī)集的翻譯團(tuán)隊(duì)集合了兩岸三地一批當(dāng)代詩(shī)人聯(lián)袂移譯,有陳黎、王敖、胡續(xù)冬、冷霜、姜濤、包慧怡、胡桑、曹疏影、厄土、周公度等知名詩(shī)人。出版方希望通過(guò)這樣的方式,完成中文語(yǔ)境下的詩(shī)歌創(chuàng)作者向鮑勃·迪倫的一次集體致敬。據(jù)了解,該書目前已進(jìn)入翻譯階段,預(yù)計(jì)于2017年3月間可與讀者見面。