Taylor Swift是很多人都比較喜歡的額歐美女歌手,這次又出了新歌,那么Taylor Swift新歌end game是什么意思?end game中文歌詞介紹?
Taylor Swift新歌end game是什么意思:
end game翻譯:殘局
還有什么比霉霉出新歌更高興的事情呢?最近end game這首歌引發(fā)網(wǎng)友廣泛討論,《End Game》是美國創(chuàng)作型女歌手泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)演唱的歌曲,收錄于2017年11月10日發(fā)行的新專輯《Reputation》中。
Taylor Swift的最新專輯《reputation》正式上線,之前有放出3首主打歌,而其它12首全新的歌曲將會在這張專輯中為大家呈現(xiàn)。這張專輯需要購買才能收聽,不過依靠人氣超高的霉霉目前專輯也已經(jīng)賣出了幾十萬份,成績依然相當(dāng)驚人。其中《End Game》mv更是播放量破紀(jì)錄,簡直令人著迷!
《End Game》顯示了霉霉繼續(xù)玩黑炮(hip hop)的決心,好友黃老板和Future為歌曲注入Rap元素。歌中除了提到了“我有很多勁敵”還提到了潛在的求婚者“我們都聲名在外,我們會成為重磅話題”似在影射戀人,最后霉霉決定成為他的“最終局”。
end game中文歌詞介紹:
I wanna be your end game
我想要成為你的命定結(jié)局
I wanna be your first string
我想要常伴你的身邊 共同面對風(fēng)險難關(guān)
I wanna be your A-Team
我想要與你生死相依 永遠(yuǎn)不分離
I wanna be your end game, end game
我想要成為你的命定結(jié)局 想要與你一起
Big reputation, big reputation
名聲大噪 揚名立萬
Ooh, you and me, we got big reputations
你我二人 聞名四海
Aah, and you heard about me
沒錯 你應(yīng)該聽說過我
Ooh, I got some big enemies (yeah)
我樹敵很多
Big reputation, big reputation
畢竟名氣太大 眾人皆知
Ooh, you and me would be a big conversation
你和我都是熱點話題
Aah, and I heard about you (yah)
我也聽說過你的事跡
Ooh, you like the bad ones, too
你聽起來和我一樣了不起
You so dope, don't overdose
你魅力如毒品 我得克制點別上癮
I'm so stoked, I need a toast
我現(xiàn)在精神振奮 快來和我干一杯
We do the most, I'm in the ghost like I'm whippin' a boat
我們功成名就 我坐在勞斯萊斯里 像是躺在游艇里
I got a reputation, girl, that don't precede me (yah)
我揚名立萬 小妞 這可迷惑不了我
I'm a call away whenever you need me (yeah)
只要你需要我 我隨時為你待命
I'm in a G5 (yeah), come to the A-Side (yeah)
我坐在名牌車?yán)?走向全場焦點 那位迷人的女孩
I got a bad boy persona, that's what they like (what they like)
我扮演著壞男孩的角色 這可是眾望所歸
You love it, I love it, too, 'cause you my type (you my type)
你與我喜好相同 因為你就是我的理想型
You hold me down and I protect you with my life
你抓緊我的手 我會保護(hù)你 用余生做賭注
I don't wanna touch you, I don't wanna be
我不愿和你有牽連 不愿與你糾纏
Just another ex-love you don't wanna see
我只是一個你不想看到的前任
I don't wanna miss you (I don't wanna miss you)
我絕不會把你思念
Like the other girls do
和那些凡夫俗子一樣
I don't wanna hurt you, I just wanna be
我從未想過帶給你傷痛
Drinking on a beach with you all over me
只愿與你在沙灘飲美酒 纏綿悱惻不肯罷休
I know what they all say (I know what they all say)
他們的流言蜚語我記在心里
But I ain't tryna play
但這次我就是不愿再重蹈覆轍而已
I wanna be your end game
我想要成為你的命定結(jié)局
I wanna be your first string
我想要常伴你的身邊 共同面對風(fēng)險難關(guān)
I wanna be your A-Team
我想要與你生死相依 永遠(yuǎn)不分離
I wanna be your end game, end game
我想要成為你的命定結(jié)局 想要與你一起
Now well, when I was young, we connected
年輕時我們?nèi)缒z似漆
When we were little bit older, both sprung
現(xiàn)在成熟一些 就產(chǎn)生隔閡
I got issues and chips on both of my shoulders
我以一己之力承擔(dān)名利困難
Reputation precedes me and rumors are knee-deep
名氣在我前方 謠言將我埋葬
The truth is, it's easier to ignore it, believe me
相信我 其實忽略這些能活得更好
Even when we'd argue, we'd not do it for long
即使我們喋喋不休 也無法長久
And you understand the good and bad end up in a song
你懂這首歌里掩埋的恩怨情仇
For all your beautiful traits and the way you do it with ease
與你的完美性格有關(guān) 你自在隨心地搞定一切
For all my flaws, paranoia and insecurities
與我的所有缺點有關(guān) 包含著偏執(zhí)與不安全感
I've made mistakes and made some choices, that's hard to deny
我犯下了錯 做了選擇 這些都很難否認(rèn)
After the storm, something was born on the 4th of July
在這場風(fēng)暴過后 七月四日這一天有什么新生
I've passed days without fun, this end game is the one
我熬過了無趣的日子 終場游戲是其中之一
With four words on the tip of my tongue, I'll never say it
有四個字眼卡在喉間 我會讓它成為永遠(yuǎn)的秘密
I don't wanna touch you, I don't wanna be
我不愿和你有牽連 不愿與你糾纏
Just another ex love you don't wanna see
我只是一個你不想看到的前任
I don't wanna miss you like the other girls do
我絕不會把你思念
I don't wanna hurt you, I just wanna be
和那些凡夫俗子一樣
Drinking on a beach with you all over me
只愿與你在沙灘飲美酒 纏綿悱惻不肯罷休
I know what they all say, yeah, but I ain't tryna play
他們的流言蜚語我記在心里 但這次我就是不愿再重蹈覆轍而已
I wanna be your end game
我想要成為你的命定結(jié)局
I wanna be your first string
我想要常伴你的身邊 共同面對風(fēng)險難關(guān)
I wanna be your A-Team
我想要與你生死相依 永遠(yuǎn)不分離
I wanna be your end game, end game
我想要成為你的命定結(jié)局 想要與你一起
Big reputation, big reputation
名聲大噪 揚名立萬
Ooh, you and me, we got big reputations
你我二人 聞名四海
Ah, and you heard about me
沒錯 你應(yīng)該聽說過我
Ooh, I got some big enemies
我樹敵很多
Hey, big reputation, big reputation
畢竟名氣太大 眾人皆知
Ooh, you and me would be a big conversation
你和我都是熱點話題
Ah, and I heard about you
我也聽說過你的事跡
Ooh, you like the bad ones, too
你聽起來和我一樣了不起
I hit you like bang
讓我來給你教訓(xùn)
We tried to forget it, but we just couldn't
我們試圖遺忘過去 但都無能為力
And I bury hatchets, but I keep maps of where I put 'em
我埋葬那些流言蜚語 但知道將它們埋在了哪里
Reputation precedes me, they told you I'm crazy
名氣在我前方 人們都說我瘋狂
I swear I don't love the drama, it loves me
我發(fā)誓對這場鬧劇毫無興趣 但就是被卷入其中
And I can't let you go, your hand prints on my soul
我無法放棄你 我的靈魂上留下了你的印記
It's like your eyes are liquor, it's like your body is gold
你的雙眸如酒 令人沉溺 你的胴體如金身鍛造 無人能比
You've been calling my bluff on all my usual tricks
你是在用我的慣用伎倆愚弄我
So here's a truth from my red lips
所以容我來朱唇微啟 揭開你的面目
I wanna be your end game
我想要成為你的命定結(jié)局
I wanna be your first string (Me and you)
我想要常伴你的身邊 共同面對風(fēng)險難關(guān)
I wanna be your A-Team (Be your A-Team)
我想要與你生死相依 永遠(yuǎn)不分離
I wanna be your end game, end game
我想要成為你的命定結(jié)局 想要與你一起
I wanna be your end game
我想要成為你的命定結(jié)局
I wanna be your first string
我想要常伴你的身邊 共同面對風(fēng)險難關(guān)
I wanna be your A-Team
我想要與你生死相依 永遠(yuǎn)不分離
I wanna be your end game, end game
我想要成為你的命定結(jié)局 想要與你一起
好了,小伙伴們你們都知道Taylor Swift新歌end game是什么意思了吧。