去年,曾經(jīng)的港劇巨星、“師奶殺手”陶大宇,用他的“塑料唱功”演唱劉德華的歌曲《倒轉(zhuǎn)地球》和《愛你一萬年》在內(nèi)地商演,迎來事業(yè)的第二春。
近幾年,一位被粉絲們捧成“華語歌壇永遠(yuǎn)神”的流量明星,除了幾首另類的歌曲外,其最擅長的事情,就是用“無與倫比的才華”,將華語樂壇的一些經(jīng)典貼上自己的標(biāo)簽。
追捧他的粉絲們說:HH開嗓,不同凡響。
而聽了他版本歌曲的鄭鈞卻說:真的聽不下去,這就是屎啊。
當(dāng)樸樹聽到他改編版的《平凡之路》,感覺到自己作品被冒犯的樸樹憤慨地說:既然他可以把別人的歌曲改編,那為何不自己寫一首呢!
華語樂壇的沒落,是肉眼可見的,其中最明顯的標(biāo)志是,原創(chuàng)歌曲少了,翻唱和二次改編過往經(jīng)典的行為越來越頻繁、越來越成為流行趨勢了。
只是,很多歌曲的改編,悖離了原創(chuàng)者的初心,比如樸樹的《平凡之路》,你如果像他原來那樣娓娓道來也無可厚非,但你用鬼搐、狼嚎的方式來表達(dá),確實會讓很多喜歡原版的歌迷接受不了。
舒緩的情歌被改編成爵士或者藍(lán)調(diào)倒還能接受,但被改編成勁歌、搖滾或者嘻哈說唱就有點過分了。
看到現(xiàn)在樂壇的這種風(fēng)氣,讓筆者更懷念華語樂壇的傳統(tǒng)年代,那個時代,即使一首好的歌曲被翻唱,后來者們也是忠于原創(chuàng),只是用自己的音色與技巧表達(dá)而已。
下面,來列舉兩岸三地部分忠于原創(chuàng)又善于唱出自己韻味的歌手,他們才是真正的好的“搬運工”。
其實,內(nèi)地樂壇即使進(jìn)入了當(dāng)今的流量時代,也不少這種類型的歌手,比如郁可唯,比如刀郎,比如金志文。
筆者列舉一位,她有著“靈魂歌者”的稱呼,她的翻唱,充分尊重原創(chuàng)的創(chuàng)作初心,但加上自己的理解之后演繹出來,幾乎達(dá)到了超越原唱甚至“秒殺”原唱的程度,她就是歌手孫露。
2010年,在筆者北漂期間,曾無心間聽到了一首孫露版本的歌曲《再度重相逢》,相對于伍佰略顯“粗糙”或者江湖氣的演繹,孫露真正將分別后的煎熬與重逢時的驚異反差唱到了歌迷心里,真的是一位用心翻唱的好歌手。
其實,孫露就是一位走翻唱路線的歌手,如果你聽?wèi)T了《原來的我》、《下輩子也要找到你》、《香煙愛上火柴》、《小小的太陽》的原版,再聽聽孫露的翻唱,會有一種新的感動。
在同時代,如孫露一樣“以翻唱超越原唱”的歌手,還有臺灣歌手楊宗緯。
如果你曾看過《我是歌手》、《蒙面歌王》,你會對楊宗緯高唱的翻唱技巧豎起一個大拇指,除了偶爾在旋律和編曲上做文章,大部分時候,楊宗緯就是憑借自己的一把嗓子和自己對歌曲的理解來翻唱原創(chuàng)。
楊宗緯翻唱的此類經(jīng)典,著實太多,筆者提幾首,比如李宗盛的《鬼迷心竅》、巫啟賢的《紅塵來去一場夢》、楊乃文的《我離開我自己》、蔡健雅的《空白格》等。
說到臺灣善于翻唱的歌手,一定少不了“天才少女”卓依婷。
與陳淑樺、蔡幸娟兩位曾經(jīng)的“天才少女”后來的歌壇天后所不同的是,卓依婷有些“傷仲永”,她年少成名,以自己的童聲翻唱前輩們的成名曲在歌壇打上自己的名號,奈何成名之后卻不愿意突破自己,依舊以翻唱在歌壇生存,最終使得“一招鮮吃遍天”的例子不能成為橫行樂壇的法寶。
卓依婷翻唱的作品實在太多,筆者不做過多列舉。
在卓依婷之前,專門以翻唱生存的歌手,還有在不少歌迷心中被視為江湖地位不低于鄧麗君、鳳飛飛的龍飄飄與韓寶儀。
在酒吧、舞廳歌曲盛行的年代,可以說龍飄飄與韓寶儀的歌曲是許多歌迷的心頭好,陪著他們完成了某些場合的瀟灑走一回,也助他們完成了資本的原始積累。
雖然常年“混跡”東南亞的這兩位女歌手,被很多業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為是不登大雅之堂,但她們的群眾基礎(chǔ)還是很強(qiáng)大的,這個筆者在從事音樂領(lǐng)域創(chuàng)作的這兩年體會很深。
據(jù)說與鳳飛飛“鳳韻”齊名的龍飄飄,其聲音被稱為“龍腔”。
而專輯從來不愁賣的韓寶儀,有著“韓三百萬”之稱,是很多歌迷心中的“甜歌皇后”。
《美酒加咖啡》、《往事只能回味》、《晚風(fēng)》、《昨夜星辰》、《多少柔情多少淚》、《無言的溫柔》等經(jīng)典很多女歌手爭相翻唱,但龍飄飄與韓寶儀的版本,還是有著相當(dāng)?shù)恼J(rèn)可度。
與卓依婷不同的是,龍飄飄與韓寶儀除了大量翻唱歌曲外,她們還有很多自己的原唱代表作,這些代表作也被后來的歌手再次翻唱。
與龍飄飄、韓寶儀情況相似的,是后來奪得臺灣金曲獎歌后的“常勝歌后”高勝美。
高勝美早年被上格唱片派往東南亞像龍飄飄、韓寶儀那樣,以主要翻唱鄧麗君的作品為生,后來在瓊瑤、左宏元的扶持下,唱出《青青河邊草》、《六個夢》、《千年等一回》等高知名度歌曲。
高勝美1992年以黃鶯鶯原唱歌曲《哭砂》奪得第四屆臺灣金曲獎歌后,成為女歌手中第一位以翻唱專輯拿金曲歌后的藝人。
與高勝美同時代的男歌手中,也有一位以翻唱見長的優(yōu)秀男歌手,他就是“三金歌王”殷正洋。
有人說殷正洋雖然貴為“三金歌王”,但幾乎沒有一首經(jīng)久傳唱的代表作,他最擅長的就是翻唱別人的成名作。
此話雖有失偏頗,但殷正洋的翻唱確實是可以超越原唱的,畢竟殷正洋那一口漂亮的嗓子,確實是太有利于他唱歌了。
1995年,殷正洋以一張翻唱專輯《戲歌》摘得第五屆臺灣金曲獎歌王,專輯中,羅文的《塵緣》、陳淑樺的《聰明糊涂心》和《情關(guān)》、黃安的《新鴛鴦蝴蝶夢》、萬芳的《我記得你眼里的依戀》和《碧海情天》等,都被殷正洋拿捏了一遍。
說到臺灣樂壇以翻唱見長的歌手,怎么能少得了費翔!
1987年,費翔在春晚上演唱了文章的歌曲《故鄉(xiāng)的云》和高凌風(fēng)的《冬天里的一把火》,這導(dǎo)致后來很多歌迷都認(rèn)為這兩首歌的原唱是費翔本人。
此外,費翔也曾翻唱黃鶯鶯的《呢喃》、蔡琴的《讀你》、鄧妙華的《牽引》,這幾首歌也是女歌男唱的很有說服力的優(yōu)秀版本。
臺灣歌壇,還有一位善于翻唱的歌手,她就是“療傷天后”辛?xí)早鳌?/p>
辛?xí)早鞯囊魳返缆芬婚_始走得很不平坦,1992年當(dāng)她決定放棄歌手身份時,卻遇到了李宗盛的盛情邀約。
加入滾石后,她等了兩年時間才獲得發(fā)行專輯的機(jī)會。
在1994年她的滾石首專《領(lǐng)悟》中,除了兩首新歌外,其他歌曲基本上都是此前演唱單曲的二次收錄。
為了湊夠?qū)]嫷?0首歌,她翻唱了長渕剛的代表作并改名為《別問舊傷口》,而歌曲《忘川》是靳鐵章1978年的作品,其原唱是民歌巨星李建復(fù),“小哥”費玉清也曾翻唱,不過辛?xí)早鞯囊话押蒙ぷ舆€是將歌曲打上了自己的標(biāo)簽。
在同年底滾石唱片為辛?xí)早鞒脽岽蜩F的專輯《味道》中,更是將翻唱最大化了。歌曲《堆積》原唱是林瓊瓏,《愛過以后》和《戒痕》是張國榮粵語歌曲《追》和BEYOND歌曲《情人》的國語版,《淚滴》由內(nèi)地歌手朱樺在同年首唱,《濤聲依舊》更不用說,它是毛寧的代表作。
不管怎么說,作為辛?xí)早鞲枋稚淖钯u座的一張專輯,銷量的成功就代表了辛?xí)早鞣系某晒Α?/p>
進(jìn)入新千年,喜歡好音樂的辛?xí)早鲗⒀酃馔断蛄烁舯诘娜枕n歌壇,專輯《永遠(yuǎn)》里翻唱或者改編的基本都是韓國經(jīng)典歌曲,《戀人啊》更是在向日本的經(jīng)典歌曲致敬。
不得不說,辛?xí)早魇且晃徽嬲母枵撸难堇[,讓歌曲多了另一個角度的美感。
此外,費玉清、張清芳、林志炫、迪克牛仔甚至千禧年后的蕭敬騰、林宥嘉等也都是翻唱達(dá)人,此處也不再展開。
最后來說一說香港歌壇,因為粵語與國語兩種不同的文化氛圍,所以很多港樂歌手擅長把備受好評的國語歌用粵語方式演唱,也在征戰(zhàn)國語歌市場時將港樂經(jīng)典“漢化”。
比如譚詠麟、張學(xué)友、葉倩文等,都是個中好手。
說到可以翻唱接近原唱又精通粵語、國語翻唱的歌手,筆者想到了國民偶像劉德華。
許冠杰的《浪子心聲》、張國榮的《當(dāng)年情》、張瑪莉的《明星》,劉德華都可以做到原汁原味地翻唱。
陳芬蘭的《月亮代表我的心》、蘇芮的《親愛的小孩》、鳳飛飛的《掌聲響起》,劉德華的翻唱,都能做到以情動人。
1997年,劉德華出了一張?zhí)貏e的專輯—《愛如此神奇》,除了同名主打歌和兩首新歌《中國人》和《為何帶他走》外,其余10首歌曲,全是其他當(dāng)紅歌手的代表作,比如張信哲的《愛如潮水》、周華健的《花心》、伍佰的《浪人情歌》、張宇的《用心良苦》、張學(xué)友的《吻別》等。
雖然劉德華的唱功不是最頂尖,但用心用情唱歌的他,還是將這10首歌曲很舒服地唱給了歌迷。
關(guān)于此話題的討論就到這里,因為認(rèn)知有限,所以表述也許會貽笑大方之家,還望行家里手們斧正,也希望喜歡此話題的歌迷朋友補(bǔ)充更多的此類歌手。