近期,剛發(fā)了新歌的緬甸年輕歌手Doekalay,因歌詞涉嫌侮辱少數(shù)民族群體,遭到了網(wǎng)友的謾罵指責(zé)。在引起眾怒后,歌手Doekalay立即通過社交軟件發(fā)文,對(duì)歌詞造成的烏龍進(jìn)行道歉。
消息顯示,在歌曲中,Doekalay使用了”????? ?????? ????”(欽屁股長癬(字面直譯))的歌詞。據(jù)悉,在緬文里,該詞語已經(jīng)形成了侮辱,但是,在若開地方方言中,該字的意思為生姜,字體相同卻有著不同的意思。
Doelakay表示,此次歌詞烏龍事件是民族方言差異引起的,發(fā)新歌原本是一件值得高興的事情,沒想到為此鬧出了一個(gè)烏龍。自己從未有過侮辱欽族同胞的想法,我真誠地向因這件事對(duì)我失望的欽族同胞及歌迷道歉。往后,我們會(huì)避免類似的事情再次發(fā)生。
一名欽族居民johnpaulwaimin表示,不該把這樣容易讓人誤會(huì)的方言加到歌詞中,無論是不是這個(gè)意思,在緬文里已經(jīng)對(duì)我們進(jìn)行了侮辱,不是所有的人都能理解民族方言。我們已經(jīng)提出了要求,讓歌手把這句歌詞進(jìn)行修改。