楔子
近日,由肖戰(zhàn)、李沁主演的《夢中的那片海》上線英文版了,而且海外播出平臺也定下來了,在網(wǎng)絡上引起了諸多熱議,而作為粉絲,我們都知道,現(xiàn)在,這部劇正在緊鑼密鼓的后期制作中,由于該劇匯集的多位重量級演員,并且還有著不少在娛樂圈內(nèi)知名度頗高的導演、編劇和制片人等坐鎮(zhèn),所以,即便是殺青多日,但是,廣大網(wǎng)友對于該劇的期待,依然水漲船高,希冀這部劇可以早早制作完畢,并且能夠早日上映。
其實,關于這個英文版,相信很多人都沒有想到,至少從小井的角度而言,帶有著絕對的國際范兒和大片兒感,實際上,也確實如此,因為當一部國產(chǎn)電視劇在海外傳播的時候,并且配上英文字幕的時候,自然而然的會充滿著這種氣質(zhì)。破界跨界闖世界,走向更廣闊的領域。
根據(jù)官方的信息來看,海外播出平臺也定了,那就是肖戰(zhàn)的諸多代言品牌之一《騰訊視頻WETV》
不過,這并不是說我們的底蘊不足,恰恰相反,如何將我們的語言藝術非常恰如其分的翻譯出來,躍然于屏幕,還是需要好好考慮的,亦是極為考驗翻譯者的“功力”的,畢竟,在翻譯界可是有三個字的金字招牌“信、達、雅”,想要切切實實的做到,沒有一番苦功夫,可是達不到的。
當然了,我們也知道,自從《夢中的那片海》開機以來,就是一副相當“專業(yè)”的表現(xiàn),從我們可以見到的視角——《夢中的那片海》劇組官方經(jīng)常性地在網(wǎng)絡上四處“搜尋”,查找各種散播路透的人,予以警告,并讓“肇事者”刪除,人送外號“海捕頭”,亦即在網(wǎng)絡上“捕捉”各種各樣的散播路透之人,可謂相當形象了。
因此,僅此一點,就能夠看出劇組對于該劇的重視與認真、專業(yè)和熱忱。如若不然,為何要花費那么大的力氣和精力去做這樣一件事情呢(要知道,在娛樂圈,有不少影視劇是需要借著各種路透而獲得關注度的,換句話說,他們是巴不得如此呢)?
所以,見微知著,一葉知秋,作為旁觀者,我們亦能看到《夢中的那片海》的那份真誠,這一點在殺青特輯中的各種展示也是一脈相承、一以貫之的。于是乎,關于《夢中的那片海》的英文版,我們自然而然的就會帶入其中,殺青特輯的英文版亦是如此。
除此之外,隨著殺青特輯的英文版上線,勢必會帶動更多海外的觀眾對《夢中的那片海》這部劇的翹首以盼。這是顯而易見的,畢竟,無論是播出平臺,還是劇組制作方均是如此,都是希望這部劇被更多人看到,獲得更多人的青睞。
寫在結尾
而根據(jù)官方的信息來看,海外播出平臺也定了,那就是肖戰(zhàn)的諸多代言品牌之一《騰訊視頻WETV》,所以,肖春生會不會再度掀起“全球熱戀”,就讓我們一起期待吧,一定會不負眾望的。