游戲廠商好不容易養(yǎng)成了一個IP,都希望它能在各個領(lǐng)域發(fā)揮自己的價值,近年來把游戲IP改編成電影的事情越來越多,粉絲們也習以為常了。不過,游戲改編電影一直以來都是成功的少,失敗的多,畢竟要將一款游戲中深受玩家喜愛的內(nèi)容或故事忠實地濃縮到一部只有一兩個小時長度的電影中并不是一件簡單的事!
對于索尼來說,他們在電影上的嘗試還是值得肯定的,改編自第一方游戲大作的同名電影《神秘海域》雖然拍攝的過程幾經(jīng)挫折,而且許多玩家不太喜歡改編的劇情,但是其在全球創(chuàng)下了超過4億美元的票房,成為了影史票房第五高的游戲改編電影,可以說是相當?shù)某晒Γ?/p>
有鑒于此,由索尼官方親自成立的PlayStation Productions制片公司陸續(xù)公開了更多與游戲有關(guān)的影視作品改編計劃,除了目前仍在拍攝中的《最后生還者》HBO影集之外,其他在計劃中的改編作品包括:《GT》系列、《杰克與達斯特》系列、《戰(zhàn)神》系列、《地平線》系列等等,其中博士個人比較感興趣的就是《對馬島之魂》電影版。
《對馬島之魂》是由美國Sucker Punch工作室開發(fā)的一部開放世界動作冒險類游戲,故事講述了日本武士與蒙古帝國的對抗。不管是游戲背景,還是戰(zhàn)斗玩法,博士個人覺得《對馬島之魂》都非常適合改編成電影,很是期待。而近期,《對馬島之魂》電影版的導演查德·斯塔爾斯基在受訪時透露了一些電影的細節(jié),讓我們來看看吧。
目前,《對馬島之魂》真人電影已經(jīng)進入了前制階段,這意味著粉絲們還要等上好一段時間才會看到本片正式開拍,畢竟如今連演員、上映日期等消息都還沒有正式公開。不過,可以確定的是:導演希望能夠以最地道的日式風格來呈現(xiàn)這部設定在13世紀日元戰(zhàn)爭時期的改編作品,為此他找來了大量的日本演員,而索尼影業(yè)顯然也相當支持導演的這項決定。
曾經(jīng)執(zhí)導了《疾速備戰(zhàn)》的查德·斯塔爾斯基表示:自己心目中的經(jīng)典武士電影導演就是黑澤明,如果能按照自己的方式拍攝《對馬島之魂》的話,黑澤明帶來的影響將延續(xù)到這個作品中。為了還原蒙古入侵對馬島的歷史,我們應該啟用完全由日本人組成的演員陣容,而他們也得全程說日文!
查德·斯塔爾斯基補充:有鑒于近年來許多韓國的影集作品在串流影音平臺上的成功,只要產(chǎn)品足夠優(yōu)秀,歐美語系的觀眾是愿意前往院線看外文電影的。換句話來說,既然《對馬島之魂》游戲可以在o歐美地區(qū)熱賣,那么重現(xiàn)了游戲精髓的電影同樣可以。博士個人比較同意這種看法。有些電影、游戲為了所謂的全球化,非要在內(nèi)容中加入各色人種,完全是畫蛇添足嘛。