按照同臺一次就送走一次隊友的慣例,網(wǎng)友們在上期就已經(jīng)開始好奇,在接下來的淘汰賽中,牛奶樂隊又會送走誰?很遺憾,這次他們送走的是自己,無論你喜歡或討厭,牛奶樂隊算是徹底告別了《春天花會開》這個舞臺。#華晨宇湖南衛(wèi)視春天花會開#
牛奶樂隊留下的最后一首歌,是歌唱家閻維文的經(jīng)典歌曲《母親》,這次演繹也充分展現(xiàn)了牛奶樂隊的創(chuàng)作能力,甚至還特地錄制了小樣寄給閻維文,并連線了本尊,認(rèn)真傾聽意見。
但在民歌節(jié)目上的英文演唱,就連一向溫文的雷佳,也表示“不適應(yīng)”。
閻維文:用英文可以讓全世界都知道《母親》這首歌
《母親》這首歌,并不是一首特別老的歌曲,與大多數(shù)歷史悠久的民歌不同,要在千禧年初那個流行音樂風(fēng)行的年代脫穎而出,證明它的出現(xiàn),真的感動了許多人。
當(dāng)接到牛奶樂隊發(fā)來的小樣后,閻維文這樣說道:“我知道主唱是馬來西亞的,為什么要給他糾正普通話呢?他完全可以用英語唱兩句呀!這就是情理之中的。”閻維文覺得,《母親》這首歌是屬于世界的,全世界的人都有母親,用英文唱可以有一種升華的效果,讓人感覺不再只是中國人才唱。
閻維文老師的想法沒有問題,音樂沒有國界,母親更沒有,這首歌怎么改編都可以,但是作為一檔民歌節(jié)目,突然出現(xiàn)英文唱腔,多少還是有些不倫不類的,尤其是對一些執(zhí)著于民歌文化的聽眾難說,或許很難接受。
如同網(wǎng)友們所說,閻維文老師在提建議時,應(yīng)該也不太清楚節(jié)目性質(zhì)。概念上來講,英文的確是目前世界性的語言,但站在民族的角度,不是“民族的才是世界的”么?我們自己的民歌,不是更應(yīng)該以自己的語言走向世界?
華晨宇:你用英文來唱這個作品,觀眾會質(zhì)疑
比賽是件嚴(yán)肅的事情,牛奶樂隊甚至把兩個版本都練了也拿不定主意,雖然華晨宇提出了自己的觀點,認(rèn)為這樣改編經(jīng)典可能不太合適,會受到觀眾的質(zhì)疑。但作為新人,牛奶樂隊還是想更有特色,最終選擇了英文版開頭。
關(guān)于母親這個題材,其實別說有人在你面前歌唱,便是隨口講起一生活故事,也能讓人感動落淚。所以當(dāng)樂隊彩排的時候,相信大家流下的眼淚都是真的,并非像一些網(wǎng)友所說:“是讓你們氣哭的。”
與之前表現(xiàn)相比,牛奶樂隊這次發(fā)揮真不錯,就連主唱的卷發(fā)也變得有些可愛起來,一個孩子對母親發(fā)自內(nèi)心的思念,足以感動任何人。如果不是開頭的英文,從“這個人就是娘,這個人就是媽”開始,真的聲聲入耳,叩動人心。
既然中文挺棒的,那開頭完全可以不用英文嘛,雖說是馬來西亞籍,但作為華裔,用母語唱《母親》,即便略微蹩腳,也一定會更容易讓人共情。客觀說,雖然之前對這支樂隊不太有好感,此刻剛剛有所觸動,甚至把伯樂們都唱哭了,又到了他們離開的時刻。
雷佳:第一聲出來是英文,我有點不適應(yīng)
和普通聽眾一樣,伯樂雷佳也對英文開頭表達(dá)了自己的不適應(yīng),這時候解圍的是華晨宇,也從此看出華晨宇雖然年輕,卻是個有擔(dān)當(dāng)?shù)牟畼罚骸拔蚁胂日埮D虡逢犗冉榻B一下,為什么前面要用英文來演唱。”雖然一開始華晨宇對選擇英文持保留態(tài)度,但排練過程中,也被歌手們的真誠所打動。
有了這個機會,牛奶樂隊主唱便將“唱給全世界母親”的想法再傳遞了一遍,也成功說服了“不適應(yīng)”的雷佳老師。可沒辦法,誰讓牛奶樂隊這次對上的是拉丹珠和吉薩莎瑪呢,除了兩位隊長之外,雖然網(wǎng)友每次夸完傲日和小麥都愛加個“人不行”備注,但他們的演唱大概仍是最受歡迎的,而人氣最旺的,應(yīng)該就是拉丹珠了。
《春天花會開》熱度目前并不算太高,但是里面真的有許多動聽的旋律,值得我們靜下心來好好傾聽,也希望如華晨宇所說,通過這樣的節(jié)目,讓民歌可以和流行音樂好好結(jié)合,碰撞出更多精彩火花!