之前行程碼去星,首先想到的就是陳百?gòu)?qiáng)的《摘星》、鄭少秋的《摘星》,以及李國(guó)祥的《摘星的晚上》這三首歌,所以——就找來這張《余情未了》來聽。李國(guó)祥其實(shí)有兩張名叫《余情未了》的專輯,一張是1992年年底發(fā)行的粵語(yǔ)版《余情未了》,另一張就是1994年國(guó)語(yǔ)版的《余情未了》。這次,我聽的是后一張。在百度百科的介紹上,說李國(guó)祥在1994年發(fā)行了首張國(guó)語(yǔ)專輯《醉生夢(mèng)死》,我倒是知道李國(guó)祥在1994年推出了首張國(guó)語(yǔ)專輯,但真不知道《醉生夢(mèng)死》是個(gè)啥。后來經(jīng)崔軾玄老師提醒,原來這張國(guó)語(yǔ)版的《余情未了》,在香港地區(qū)發(fā)行時(shí),就叫《醉生夢(mèng)死》。之所以給李國(guó)祥的首張國(guó)語(yǔ)專輯命名為《余情未了》,明顯是當(dāng)時(shí)臺(tái)灣的制作公司,想要借李國(guó)祥在港圈的影響力而蹭一下“余情”。畢竟,《藍(lán)色ShaLaLa》、《摘星的晚上》和《余情未了》,都堪稱是李國(guó)祥的代表作了,用這樣一個(gè)專輯名,雖然和粵語(yǔ)版撞了名,但也少去了很多介紹的麻煩。這張國(guó)語(yǔ)版的《余情未了》,是當(dāng)時(shí)的臺(tái)寶(臺(tái)灣寶麗金)發(fā)行的,不過制作公司是“奇花音樂”。“奇花音樂”成立于1993年,之后為劉錫明、梁漢文等許多香港歌手都制作過國(guó)語(yǔ)專輯。當(dāng)年的“奇花音樂”還是挺舍得下本的,白紀(jì)齡的全套文案,明顯體現(xiàn)出臺(tái)灣地區(qū)做藝人和香港地區(qū)的不一樣,就企劃講故事和樹人設(shè)的能力真的很強(qiáng)。而這個(gè)白紀(jì)齡,也是一個(gè)很搖滾卦的幕后,曾經(jīng)和“刺客”、“廢五金”都有過音樂上的合作,并是后者的經(jīng)紀(jì)人。不過,這張《余情未了》最大的大咖,還是制作人:李壽全。不過,我總體感覺這張專輯,沒什么李老師具體工作的痕跡,更像是靳鐵章、倫永亮、丁曉雯、周華健和包小柏這五位協(xié)力制作完成的案子。國(guó)語(yǔ)原創(chuàng)部分,最驚喜的一首作品就是開場(chǎng)的《醉》,因?yàn)檫@首歌曲的詞曲都是周華健。要知道當(dāng)時(shí)的周華健,剛憑借一張《花心》專輯唱紅小半個(gè)亞洲,而他自己的新專輯《風(fēng)雨無阻》,也會(huì)在李國(guó)祥首張國(guó)語(yǔ)專輯發(fā)行十天后推出。《醉》算是一首有品質(zhì)的芭樂歌,但比起很多當(dāng)時(shí)的大熱作,差的是那種“一劍封喉”、堪稱廣告語(yǔ)的歌名或副歌第一句。而還有一點(diǎn),演繹唱作人原創(chuàng)的最大風(fēng)險(xiǎn),就是在日后會(huì)被突然“拿走”,比如這首《醉》,就在一年后出現(xiàn)在了周華健的個(gè)人專輯《我愿意去等》里。另一首原創(chuàng)的國(guó)語(yǔ)歌,蔡宗政作曲的《這樣愛你錯(cuò)了嗎》,倒是更芭樂,但實(shí)在也是太套路的芭樂了,雖然旋律流暢,副歌第一句也夠鮮明,但明顯感覺李國(guó)祥唱的也有點(diǎn)有氣無力,原因就是因?yàn)樽髌穼?shí)在太平淡了,他的特點(diǎn)一直發(fā)不上力。改編作品里,《隨風(fēng)聚散》的粵語(yǔ)版,是《Blue》專輯里杜自持作曲的《夕陽(yáng)路上》,《愛不能隨便說說》的粵語(yǔ)版,即《真性情》專輯里的《每天心痛半點(diǎn)鐘》。《真性情》和這張國(guó)語(yǔ)版的《余情未了》,幾乎同時(shí)推出,前者是5月4日、后者是6月1日發(fā)行,所以在專輯的文案里,介紹《真性情》這張專輯時(shí),不僅用的是未來時(shí),而且也沒有提到專輯名,只是說這將是李國(guó)祥的第六張粵語(yǔ)專輯。因?yàn)槭抢顕?guó)祥的首張國(guó)語(yǔ)專輯,所以在粵語(yǔ)歌改編上,這張唱片也毫不吝嗇,比如《滿天星》即《摘星的晚上》的國(guó)語(yǔ)版,而《杜鵑花日子》的粵語(yǔ)原作,也就是李國(guó)祥的另一首代表作《余情未了》。這也解釋了為什么這張專輯從頭到尾都沒有一首叫《余情未了》的歌,卻叫《余情未了》的原因,大概率也是因?yàn)閳F(tuán)隊(duì)覺得叫《杜鵑花日子》雖然也很好聽,但恐怕在宣發(fā)上就要再加預(yù)算,反復(fù)申明這是那個(gè)唱《余情未了》的香港歌手李國(guó)祥的首張國(guó)語(yǔ)專輯……聽起來就很繞,所以不如簡(jiǎn)單直接、干脆明了。其實(shí),這張專輯里我個(gè)人最喜歡的,也就是《杜鵑花日子》和《滿天星》這兩首歌,經(jīng)典之所以是經(jīng)典,從來不是沒道理的。不過,即使是李國(guó)祥的粵語(yǔ)原作,也并非這兩首歌的源頭,因?yàn)檫@兩首歌曲,其實(shí)也都是改編自日語(yǔ)作品。《余情未了》(杜鵑花日子)的原作是“恰克與飛鳥”的《夢(mèng)から夢(mèng)へ》,《摘星的晚上》(滿天星)的原作則是円?guī)谥镜摹讹L(fēng)のアルペジオ》。雖然粵語(yǔ)版的《余情未了》更有名,但我更喜歡國(guó)語(yǔ)版的《杜鵑花日子》,因?yàn)槔顕?guó)祥在粵語(yǔ)版里,他的粵語(yǔ)發(fā)聲和音域,聽起來總有別的香港男歌手的影子,反倒在國(guó)語(yǔ)版的《杜鵑花日子》里,李國(guó)祥厚實(shí)磁性的聲線,更有一種獨(dú)特的辨識(shí)度。這種特點(diǎn),也在李國(guó)祥很多粵語(yǔ)和國(guó)語(yǔ)作品的對(duì)比中出現(xiàn)。其實(shí),像《聲生不息》的節(jié)目,如果能選《余情未了》、《摘星的晚上》這種既堪稱港風(fēng)經(jīng)典,又不至于爛大街的作品,是既能讓粵語(yǔ)歌迷覺得你有品味,也能讓平時(shí)不聽粵語(yǔ)歌的歌迷,又可以聽到港樂里“新鮮”的精髓的。除此之外,《杜鵑花日子》的填詞我也很喜歡,一種亦古亦今的文字風(fēng)格,既有“杜鵑花開紅又紅”這樣的詩(shī)詞體,又有“我的心在痛呀痛”這樣的直白傾訴,只是署名是達(dá)輝的這個(gè)詞人,好像就沒別的什么作品了。不知道是因?yàn)榭缃缣钤~,還是因?yàn)檫@是哪個(gè)詞人的另一個(gè)筆名。專輯別的國(guó)語(yǔ)填詞,都是耳熟能說的名字,陳樂融、丁曉雯、楊立德,以及把自己填寫的《摘星的晚上》,從粵語(yǔ)版填成國(guó)語(yǔ)版《滿天星》的潘偉源。而另一個(gè)吳若權(quán),則是DJ、企劃和作家,并偶爾填詞。他最有名的作品,非《冬季到臺(tái)北來看雨》莫屬。最后一定要提一首《最后還有你》,因?yàn)樗芴貏e,雖然這也是一首改編歌,但卻是改編一位內(nèi)地音樂人創(chuàng)作的作品。從最近親的譜系來講,國(guó)語(yǔ)版的《最后還有你》其源頭,無疑就是李國(guó)祥自己的粵語(yǔ)作品《只因留著你》。這首歌曲在當(dāng)時(shí)還有一段佳話,即作曲常寬和填詞陳海琪,既是姐弟戀,也是京港戀,可以說是陳海琪一舉為北京音樂人常寬去香港發(fā)展,掃清了一切障礙,除了開始介紹他加盟香港“EMI唱片”之后,還在后來通過閨蜜梅艷芳的影響力,讓常寬得以轉(zhuǎn)投香港“華星唱片”。而這首《只因留著你》(最后還有你),也是常寬和陳海琪愛情結(jié)晶的某種方式。事實(shí)還證明,情歌比愛情本身,更久遠(yuǎn)。當(dāng)然,這首《只因留著你》其實(shí)還有一個(gè)出處,就是常寬自己的作品《夏天》,這首《夏天》也收錄在他1992年的專輯《今天的一切》里。“我等的是你,最后還有你”……