今天,小編想繼續(xù)和大家聊聊經(jīng)典歌曲被改歌詞這件事。
事情的起末緣由想必大家都已經(jīng)十分清楚:在《浪姐3》的舞臺上,由王心凌、蔡卓妍、鐘欣潼、張?zhí)鞇邸侵斞苑慕?jīng)典歌曲《星星點燈》火了,但卻遭到了原作者鄭智化的抨擊。原因就是《浪姐3》劇組把原曲中的“現(xiàn)在的一片天,是骯臟的一片天,星星在文明的天空里再也看不見”,改成了“現(xiàn)在的一片天,是晴朗的一片天,星星在文明的天空里總是看得見”。
雖然字數(shù)變動不多,但明眼人都能看得出來,改編之后的歌詞與原來的歌詞意思是完全相反的。如果這是一首普通的歌曲也就罷了,但《星星點燈》卻是對當時社會進行深刻反思的一首作品,劇組把歌詞的含義改得與原作完全相反,也難怪老鄭會用“震驚、憤怒、遺憾”這樣的字眼來吐槽了。
通過《星星點燈》被改歌詞一事,小編不禁對近年來的華語樂壇進行了一個簡單梳理。這一梳理不要緊,我驚奇地發(fā)現(xiàn):這些年來,被篡改歌詞的絕不僅僅只是《星星點燈》這一首歌曲,“深受其害者”可謂是大有人在。
《星星點燈》被改歌詞的事情出來后,歌手唐磊就在第一時間站出來對原作者鄭智化表示了支持,原因無二,因為他也是經(jīng)常被改歌詞的受害者之一。
《丁香花》是唐磊最具代表性的歌曲之一,而他在發(fā)文支持鄭智化的時候也表示:自己在上電視臺的時候,《丁香花》中的“那墳前開滿鮮花”就被要求改成“那窗前開滿鮮花”。
對《丁香花》稍微有點了解的朋友應(yīng)該都知道,這首歌是為了紀念一個出車禍身亡的女孩子而創(chuàng)作了,用“墳前開滿鮮花”可以說再恰當不過,電視臺把“墳前”改成“窗前”雖然也還算合理,但對于已故好友的思念之情,明顯要弱了許多。
曾經(jīng)紅極一時的網(wǎng)絡(luò)歌曲《求佛》也是經(jīng)常在晚會上被改歌詞的歌曲之一。
但凡是聽過《求佛》的朋友,應(yīng)該都知道歌曲中有這么一句:“當我在踏過這條奈何橋之前,讓我再吻一吻你的臉。”這句歌詞可以說是整首歌的畫龍點睛之處,生動表達了原作者陳超對于佛道輪回的虔誠膜拜。
但我清晰地記得,以前在看相關(guān)晚會的時候,歌手誓言把這一句唱成了“當我在關(guān)閉愛情窗之前”。這些微的改動看似沒什么,但卻把原作中的佛性給大打折扣,讓人怎么聽都覺得別扭。
作為《求佛》的原唱者,誓言把歌詞唱成這樣肯定不是他的本意,但因為“奈何橋”多多少少有點封建迷信的意味,誓言估計也只能選擇妥協(xié)。
當然,我們必須看到,有那些一塌糊涂的亂改,自然也有比較合理地改動。
歌手胡楊林的《香水有毒》想必大家都聽過,也都知道歌曲中有“擦掉一切陪你睡”這么一句,這樣的歌詞無論從哪方面來看,都顯得過于露骨了。而后來我們在公共場合聽到的版本,大都把這一句改成了“擦掉一切陪你醉”,這樣的改動在大部分人看來,無疑是比較合理、也比較容易能接受的。
但是很可惜的是,像《香水有毒》這樣合理地改動實在是太少了,我們更多時候看到的,是像《星星點燈》《丁香花》《求佛》這樣的亂七八糟的胡改,這樣的改動不僅觀眾們不太接受,對于原作想表達的含義也進行了曲解,實在是有點得不償失。
衷心希望如《浪姐3》這樣的劇組們,多給歌曲原作者一點點包容和尊重,別把原本經(jīng)典的歌曲,給糟蹋得面目全非。
大家對這篇文章有什么看法?歡迎您評論留言。
本文由“紅酒中的薔薇花”原創(chuàng),未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載。
圖片來源:網(wǎng)絡(luò)、視頻截圖