六月份的時(shí)候,博士和大家分享了《艾爾登法環(huán)》中的一條冷知識(shí):雖然玩家們?cè)谟螒蛑写_實(shí)能夠聽到許多包含人聲的背景音樂歌曲,但這些歌曲的歌詞內(nèi)容并非拉丁文或任何古代語言,而是沒有任何意義的胡言亂語!這些莫名其妙的歌詞是利用電腦隨機(jī)生成的內(nèi)容,只是經(jīng)過技術(shù)人員的調(diào)整后,聽起來像那么回事,充滿著神秘感。
一位專門研究拉丁文的玩家“Magister Organi”發(fā)現(xiàn)了上述的秘密,并且得到了《艾爾登法環(huán)》團(tuán)隊(duì)音樂制作人的證實(shí)。那么,為何FromSoftware開發(fā)團(tuán)隊(duì)要在游戲里加入那些沒有任何意義的歌詞呢?其實(shí)“Magister Organi”也很好奇這件事,后續(xù)他跟進(jìn)了游戲背景音樂的事情,最近在海外游戲社群中發(fā)文揭曉了答案。
博士研究了一下“Magister Organi”發(fā)的帖子,得知:《艾爾登法環(huán)》里背景音樂的相關(guān)設(shè)計(jì)其實(shí)與游戲總監(jiān)、From Software社長宮崎英高本人的童年有著某種關(guān)聯(lián)。據(jù)悉,宮崎英高在小時(shí)候常常閱讀一些超出他理解能力范圍的書籍,有些內(nèi)容看得懂,有些內(nèi)容則是完全不明白。針對(duì)那些看不懂的內(nèi)容,宮崎英高喜歡(或者被迫)靠自己的想象力來進(jìn)行腦補(bǔ)。
這樣的童年經(jīng)歷深深地影響了宮崎英高后來的創(chuàng)作藝術(shù)風(fēng)格,那種模糊不清、玄玄乎乎的敘事風(fēng)格成為了他旗下作品最具代表性的特色之一。而《艾爾登法環(huán)》在背景音樂方面的設(shè)計(jì)也是宮崎英高一手操持的,他領(lǐng)導(dǎo)的開發(fā)團(tuán)隊(duì)完全沒打算在《艾爾登法環(huán)》的背景音樂中加入完整的拉丁文歌詞,而是故意留下許多“空白”,讓玩家們能夠發(fā)揮自己的想象力去填補(bǔ)。
“Magister Organi”還分享了一件有趣的事:在《艾爾登法環(huán)》諸多背景音樂的創(chuàng)作中,其實(shí)音樂制作人已經(jīng)寫好了完整且正確的拉丁文歌詞。但是在開發(fā)團(tuán)隊(duì)的要求下,音樂制作人必須刻意將原文歌詞變成胡言亂語,最后交給電腦打磨效果。
雖然宮崎英高目前沒有親自承認(rèn)上述的事情,但是“Magister Organi”的觀點(diǎn)非常有趣且合乎邏輯,畢竟宮崎老賊之前曾向外媒“Magister Organi”揭露:《艾爾登法環(huán)》的Boss戰(zhàn)背景音樂只是用來強(qiáng)化當(dāng)下的劇情張力與體驗(yàn),而非要為游戲加入更多的與背景設(shè)定或故事有關(guān)的細(xì)節(jié),這些內(nèi)容需要靠玩家們自行填補(bǔ)。
另外,這顯然不是宮崎英高第一次將自己真實(shí)人生中看似與游戲八桿子打不著的經(jīng)歷心得應(yīng)用在旗下魂系作品設(shè)計(jì)中!之前就有報(bào)道稱:宮崎英高決定在游戲中加入線上合作模式的契機(jī),其實(shí)來自某次他的車子受困雪中、受到陌生人幫助的經(jīng)歷。