在抖音上面有一首歌曲最近非常的火熱,是女聲版本的林肯公園的《In the end》,在抖音上面很多人都很喜歡聽這首歌曲,也很好奇這首歌曲的音源在拿可以聽。女聲版本是經(jīng)過了一定的改編的,改變之后增加了一些空靈的感覺,那么《In the end》女聲翻唱誰唱的?在哪聽?中英文完整歌詞是什么?
《In the end》女聲翻唱誰唱的在哪聽?
這首歌曲的原唱的版本是林肯公園,在抖音上面爆紅的女聲版本是由Tommee Profitt、Jung Youth、Fleurie三位歌手演唱的,改編的這個版本女聲的部分很柔和,給人一種很空靈的感覺,目前這個女聲的翻唱版本可以在網(wǎng)易云音樂上面找到音源。
《In the end》中英文完整歌詞
It starts with one,All I know,It's so unreal
有件事從始至終,我都明白,就仿佛虛幻的夢
Watch you go,I've tried so hard,And got so far
默默望著你離開,我曾努力掙扎過,才得以走到現(xiàn)在
But in the end,It doesn't even matter
但最終才發(fā)現(xiàn),一切都無濟于事
I had to fall,To lose it all,But in the end
我自甘墮落,只為了放下那一切,但到了最后才意識到
It doesn't even matter,One thing I don't know why
一切都是徒勞無功,有件事我不曾明白
It doesn't even matter how hard you try
無論你怎樣竭盡全力為什么卻仍然于事無補
Keep that in mind I designed this rhyme
在腦海深處,我寫下這首歌
To remind myself how (I've tried so hard)
時刻警醒自己,我曾經(jīng)努力過
In spite of the way you were mocking me
盡管你這樣嘲笑我
Acting like I was part of your property
但我的一切都已歸屬于你
Remembering all the times you fought with me
依然還記得你和我爭吵過的那些時光
I'm surprised it Got so far,Things aren't the way they were before
如今卻遙遠的令人難以置信,一切都變了
You wouldn't even recognize me anymore
你可能都認不出我了
Not that you wouldn't knew me back then
我不再是你熟悉的樣子
But it all comes back to me (In the end)
但每當(dāng)思緒回到過去(最后的結(jié)局)
You kept everything inside,And even though I tried
你把所有事情都藏在心里,我也曾掙扎過
It all fell apart,What it meant to me will eventually
但一切都是徒勞,這一切對我來說
Be a memory of a time when,I've tried so hard
最終都變成一段往事回憶,我曾努力掙扎過
And got so far,But in the end,It doesn't even matter
才得以走到現(xiàn)在,但最終才發(fā)現(xiàn),一切都無濟于事
I had to fall,To lose it all,But in the end
我自甘墮落,只為了放下那一切,但到了最后才意識到
It doesn't even matter,One thing I don't know why
一切都是徒勞無功,有件事我不曾明白
It doesn't even matter how hard you try
無論你怎樣竭盡全力,為什么卻仍然于事無補
Keep that in mind I designed this rhyme
在腦海深處,我寫下這首歌
To explain in due time,All I know Time is a valuable thing
以及時的為自己辯解,但我明白時間何等珍貴
Watch it fly by as the pendulum swings
跟隨著鐘擺的擺動,看著時間飛速流去
Watch it count down 'till the end of the day,The clock ticks life away
看著它一點一點倒數(shù),直到一天結(jié)束,生命在鐘表的滴答聲中流逝
It's so unreal,You didn't look out below
一切都是如此虛幻,讓人無法預(yù)料
Watch the time go right out the window
時間正從窗外流走
Trying to hold on to didn't even know,I wasted it all just to Watch you go
我努力地堅持,卻不知道,我投入一切換來的卻是你的離開
I kept everything inside,And even though I tried,It all fell apart
我只能把一切放在心里,即使我努力過,也無濟于事
What it meant to me will eventually,Be a memory of a time when
這一切對我來說,最終都變成一段往事回憶
I've tried so hard
我曾努力掙扎過