最近在抖音上面有一些很有質(zhì)感的歌曲,這首歌曲聽起來會(huì)讓人覺得非常的帥氣非常的酷,不管是歌詞、旋律、還是歌手的嗓音都非常的完美,吸引了很多的網(wǎng)友。這首歌曲確實(shí)是非常霸氣的一首歌曲,演唱出了一種很帥氣的女生形象,酷酷的女人風(fēng)格。那么even on the cover歌曲叫什么?GQ中英文歌詞是什么?
even on the cover歌曲叫什么?
這里面進(jìn)入到高潮部分的歌詞就是even on the cover,歌手的聲音突然轉(zhuǎn)變的更有力更有磁性。這首歌曲的名字叫做《GQ》,這首歌曲是歌手Lola Coca演唱的歌曲,被網(wǎng)友們稱為是渣男之歌,歌曲里面處處都是對(duì)于渣男的嘲諷。GQ是很有名的男性穿著打扮的雜志,GQ在日常中的意思是對(duì)于品味的肯定。
《GQ》中英文歌詞
You're a man without a backbone,I see you're looking for a window
你個(gè)沒脊梁的男人,想找個(gè)地縫鉆進(jìn)去吧
You really think you're something special,And think you're hot but acting so cold
你真以為你挺特殊,以為自己很性感很酷嗎
That rock 'n rock don't really move my soul,You're a budget Elvis Costello
你這種搖滾風(fēng)老娘并不稀罕,你就是個(gè)超低配的貓王
Baby, you deserve a medal,F(xiàn)or being number one asshole
小伙子我真想給你發(fā)個(gè)獎(jiǎng)牌,因?yàn)槟闶亲罨斓囊粋€(gè)
Stop wasting my time,Even on the cover of GQ
別浪費(fèi)老娘的時(shí)間了,就算你上了GQ封面
I am never going home with you,A leather jacket don't impress me
老娘也不會(huì)和你回家的,皮夾克并不能給我留什么印象
I'm not a fool,I'm not a fool
老娘又不是個(gè)傻子,老娘又不是個(gè)傻子
I'm kinda different to the girl-next-door,I'm looking for something more
老娘和隔壁的傻白甜還是不一樣的,老娘找的不只是這些
You're barking up the wrong tree,Girl please,Rescue me
你的繩子掛錯(cuò)樹了,小傻子,救救我吧
You're the legend of your lunch hour,Over me you bear no power
你也就在你的地盤風(fēng)光風(fēng)光,在老娘這你啥都不是
You'll never get a smidge from me,Acting like a chief on me
你休想從我這得到啥了,裝的像回事似得
I bet you'd like to see me on my knees,This ain't reality MTV
你大概還在YY我屈服你淫威下的樣子吧,這又不是真人秀
Another reject from the city,I only listen out of pity
你已經(jīng)不再老娘的視野內(nèi)了,聽你說話只是出于憐憫而已
Stop wasting my time,Even on the cover of GQ
別浪費(fèi)老娘的時(shí)間了,就算你上了GQ封面
I am never going home with you,A leather jacket don't impress me,I'm not a fool
老娘也不會(huì)和你回家的,皮夾克并不能給我留什么印象,老娘又不是個(gè)傻子
I'm kinda different to the girl-next-door,I'm looking for something more
老娘和隔壁的傻白甜還是不一樣的,老娘找的不只是這些
You're barking up the wrong tree,Girl please,Rescue me
你的繩子掛錯(cuò)樹了,小傻子,救救我吧
Stop wasting my time,Even on the cover of GQ
別浪費(fèi)老娘的時(shí)間了,就算你上了GQ封面
I am never going home with you,A leather jacket don't impress me,I'm not a fool
老娘也不會(huì)和你回家的,皮夾克并不能給我留什么印象,老娘又不是個(gè)傻子
I'm kinda different to the girl-next-door,I'm looking for something more
老娘和隔壁的傻白甜還是不一樣的,老娘找的不只是這些
You're barking off the wrong tree,Girl please,Rescue me
你的繩子掛錯(cuò)樹了,小傻子,救救我吧